William Shakespeare (1564 – 1616)

Sonett XXV

Lass jene in der Gunst der höchsten Sphärn
Mit den erhaschten Ehrentiteln prahlen,
Doch ich, des Schicksal solchen Ruhm nicht nährt,
Muss meine Freuden mit Missachtung zahlen.

Es spreizen vor den Fürsten ihre Blätter
Die Günstlinge, wie's Ringelblümchen tun
Im Sonnenglanz, doch naht ein schlechtes Wetter,
Krepiert im Stirngerunzel all ihr Ruhm.

Der Krieger, der sich tausend Sieg' erstritt,
Erlitt, trotz Kampfesmut, einen Verlust,
Er wurde aus dem Ehrenbuch geritzt,
Von ihm hat keiner mehr etwas gewusst:

Geliebt und liebend bin ich glücklich jetzt,
Und setz' nicht ein, und werd' nicht abgesetzt.


Sonett XXXIII

Glorreiche Morgen hab ich viel gesehn,
Die Berggipfeln mit Herrscheraug geschmeichelt;
Ihr goldnes Antlitz küsste Wiesen grün,
Hat Ströme blass mit All-chemie bereichert;

Dann tiefen Wolken Ritte zu erlauben
Mit magern Rippen über ihr Gesicht,
Die öde Welt des Anblicks zu berauben,
Der unerkannt nach Westen schmachvoll schlich:

So strahlte morgens früh mein Sonnenschein
Voll Siegesglanz auf meine Stirn herab,
Doch Mist! nur eine Stunde war er mein,
Bis unsre Wolke ihn vor mir verbarg.

Doch dies wird nie ihn meine Liebe kosten,
Da Himmelssonnen wie die irdschen rosten.


Sonett XXXIV

Warum versprachst du mir solch schönen Tag,
Dass ich mich ohne Umhang aufgemacht?
So tiefe Wolken kreuzten meinen Weg,
Die deinen Mut in faulen Rauch gehüllt.

Es reicht nicht, dass du durch die Wolken brichst,
Die Wang' zu trocknen, die der Sturm geschlagen,
Kein rechter Mann von gutem Balsam spricht,
Wenn der nur Wunden heilt und nicht die Schmach:

Dass du dich schämst, wird meinen Schmerz nicht heilen,
Mir bleibt, auch wenn's dich reut, doch der Verlust:
Des Täters Reue macht nur wenig leichter
Das Kreuz, das schwer das Opfer tragen muss.

Doch deine lieben Tränen zahln die Zeche
Wie Perlen ach! für all deine Verbrechen.


Sonett XXXIX

Wie kann ich deinen Wert mit Anstand singen,
Da du von mir der bessre Teil doch bist?
Wie sollte Eigenlob mir Ehre bringen?
Und lobte ich, sprech ich dein Lob, nicht mich?

Schon darum sollten wir vereinzelt leben
Bis unsre Liebe nicht mehr so benannt,
Dass ich dir durch die Trennung könnte geben
Die Ehre, die dir immer zugestanden.

Abwesenheit! was brächtest du für Qualen,
Böt' deine saure Muße nicht die Lust,
Die Zeit mit Liebesträumen auszumalen,
Die's Denken süß zu täuschen stets gewusst,

Und dass du lehrst, wie man sich selber teilt,
Hier den zu preisen, der woanders weilt.


Sonett XLIV

Mein Fleisch, der träge Zellstoff, wär er Denken,
Die Wunde Abstand: schnell wär sie verheilt;
Dem Raum zum Trotz, von weit entfernten Grenzen
Gelangte ich dorthin, wo du grad weilst.

Selbst wenn mein Fuß auf fernstem Boden stände,
Von dir entfernt, es machte mir nicht viel;
Denn flink springt Denken über Meere, Länder,
Denkt es nur an den Ort, an den es will.

Doch ach! Es bringt mich um: Ich bin nicht Denken
Und spring die Meilen zu dir nicht, die vieln,
Und weil mich Erd und Wasser so beschränken,
Muss ich den Lauf der Zeit mit Jammern fülln;

Dass man von Elementen, träge quälend,
Nur Tränen hat, bezeugt der beiden Elend.


Sonett XLV

Der Rest: die rasche Luft und's reine Feuer
Sind stets bei dir, wo ich auch harren muss;
Mein Denken ist's erste, Verlangen das weitre,
Sie eilen hin und her, sind stets im Fluss.

Und sind, dir zarten Liebesgruß zu bringen,
Die flinkern Elemente mir entflohn,
Bleibt von den Vieren zwei und diese sinken
In Todesohnmacht, schwere Depression;

Bis meine Lebensstoffe neu sich finden,
Weil beide Boten eilig nun von dir
Zurückkehrn und die frohe Botschaft bringen,
Dass du gesund bist und es auch beschwörn:

Wie freu ich mich; doch lang währt nicht das Glück,
Ich schick sie wieder fort, sofort bedrückt.


Sonett LII

Ich gleich dem Reichen, der den Schlüssel preist,
Der ihm den Weg zum süßen Schatz erschließt,
Zu dem er nicht in jeder Stunde schleicht,
Dass seltnen Reizes Stich nicht stumpf verfließt.

Dadurch warn Feste feierlich, gesucht,
Weil man im langen Jahr sie selten fand,
Wie man nach Edelsteinen lange sucht,
Wie Großjuwelen an des Halsschmucks Band.

So ist die die Zeit ein Kästchen, das dich birgt,
Die Truhe, in der eine Robe steckt,
Die dann zur rechten Zeit besonders wirkt,
Weil sie gefangne Würden neu entdeckt.

Du bist gesegnet, deinem Wert entsprießt:
Triumpf besessen, Hoffnung, wo vermisst.


Sonett LV

Kein Marmor, keine Standbilder in Gold
Für Herrscher solln dies Versmaß überdauern;
Im Inhalt hier du heller strahlen sollst
Als schmutzger Stein, vom Fraß der Zeit belauert.

Wenn der Verschwender Krieg die Statuen stürzt
Und in die Glut des Steinmetz' Werke sanken:
Kein Aresschwert, kein Feuerbrand verkürzt
Dein Abbild hier in lebenden Gedanken.

Du preschst voran und überrennst den Tod,
Die Feindschaft; denn dein Ruhm wird noch erschallen
In letzter Nachwelt, sei sie auch bedroht
Von der Verdammnis in des Drachen Krallen.

Bis zum Gericht, wo Auferstehung freut,
Ist dies dein Platz, wenn's Auge liebend äugt.

Sonett LXXI

Und wenn ich tot bin, traure nur um mich,
Solang die Jammerglocke mürrisch schellt;
Ein Hinweis für die Welt, dass ich entwischt
Bin zu den Würmern, aus der schnöden Welt:

Ja, liest du diesen Vers, denk nicht daran,
Welch Hand ihn schrieb; denn ich lieb dich so sehr,
Ich wär dir lieber gänzlich unbekannt,
Als dass du an mich denkst, wenn's dich beschwert.

O falls du, hör! auf diese Zeile blickst,
Wenn ich vielleicht längst Lehm geworden bin,
Sprich meinen kargen Namen länger nicht,
Mit meinem Leben lass dein Lieben ziehn;

Sonst wird die Welt schlau auf die Trauer sehen
Und dich nach meinem Tode laut verhöhnen.


Sonett LXXVI

Warum nur ist mein Vers so ohne Wandel,
Weit weg von Moden oder neuer Pracht?
Warum mag ich nicht zeitgemäß verschandeln
Die Wortgefüge, wie man's jetzt so macht?

Warum schreib ich nur immer stets das Gleiche
Und halte die Erfindung fest im Zaum,
Bis beinah jedes Wörtchen mich bezeichnet,
Zu zeigen, wo es wuchs, an welchem Baum?

So schreib ich, Lieber, nur von dir allein,
Denn du und Liebe sind's, woran ich denk;
Ich kleid mein altes Wort nur besser ein,
Das zu verschenken, was ich längst verschenkt:

Die alte Sonne scheint uns täglich wieder,
So sing ich neu die längst verklungnen Lieder.


Sonett LXXX

O schreib ich über dich, werd ich so schlaff,
Da deinen Namen nutzt ein bessrer Geist,
Der, ihn zu rühmen, gibt all seine Kraft,
So dass ich stocken muss, sprech ich dein Preis!

Doch da dein Wert so groß ist wie das Meer,
Bescheidene wie stolze Segel trägt,
Wagt sich mein Kahn, nicht wie der seine schwer,
Auf deine weite Fläche, leicht und keck.

Schon deine kleinste Hilfe treibt mich weiter,
Wo er sich auf der stummen Tiefe plagt;
Und wär ich auch als Wrack unnütz gescheitert,
Weil mich sein hoher Bau stolz überragt;

Wenn er gedeiht, wo ich lang schon versank …
Was macht's? Die Liebe war mein Untergang.


Sonett LXXXII

Ja, nie war meine Muse deine Frau,
Deshalb darfst du problemlos übersehn
Die Widmungsworte, die ein Schreiber braucht
Fürs Buch zu werben, es zu überhöhn.

Du bist an Wissen und an Farben schön,
Weshalb mein Lob bislang dich unterbot,
Deshalb musst du zum frischern Stempel gehn,
Der dir rechtzeitig bessern Schein gelobt.

Das tu, Geliebter, doch wenn du empfingst
Die harschen Striche, die Rhetorik kennt,
Dann wirst du sehn, die wahre Schönheit bringt
Die simple Wahrheit, die der Freund dir schenkt;

Man braucht den Farbauftrag in grober Schicht,
Wo Wangen blutleer sind; du brauchst das nicht.


Sonett LXXXIII

Nein, niemals dacht ich, dass du Schminke brauchst,
Drum zeigt ich deine Schönheit ungeschminkt;
Du wirst nicht größer, wenn du dich berauschst
An Unfruchtbarem, das im Versfuß hinkt.

Schon deshalb hab ich den Bericht verschleppt,
Damit du, noch am Leben, zeigen kannst,
Wie wenig weit ein frischer Kiel doch trägt,
Wenn er den Weg beschreibt, den du noch bahnst.

Dies Schweigen hast zur Sünde du erklärt,
Wo's doch mein höchster Ruhm war, stumm zu sein;
Ich nahm der Schönheit schweigend nicht den Wert,
Wo andre, Leben schildernd, Gräber weihn.

In einem deiner Augen lebt mehr Leben,
Als deine Dichter, beide, hoch erheben.


Sonett XCI

Die einen schmückt Geburt, die andern Können,
Den Körperkraft und jenen Geldeswert;
Klamotten manche, schreiend rumzurennen,
Die einen Hund und Falke, andre 's Pferd;

An jeder Laune find't einer Vergnügen,
In der er sich über den Rest erhebt:
Doch solch Spezielles könnt' mir nie genügen;
Mein Sinn ganz generell zum Besten strebt.

Bin hochgeboren schon durch deine Liebe;
Besser gekleidet, reicher noch als reich,
Brauch Falken nicht, muss keine Pferde zügeln,
Bin stolzer, hab ich dich, als jeder Scheich:

Mein Unglück wär, dass du mir all das kürzt,
Und mich ins allertiefste Unglück stürzt.


Sonett CXXVI

O Knäblein, dessen Macht sich darin zeigt,
Dass Sanduhr steht und Stundensichel schweigt;

Im Schwinden wächst du und beweist darin,
Dein Liebster welkt, wobei du selber grünst;

Wenn die Natur, die den Verfall beherrscht,
Dich vorwärtsschreitend stets zurück gezerrt,

Hält sie dich nur zum Zweck, Zeit anzuklagen
Und trickreich die Minuten totzuschlagen,

Doch fürchte sie, du Günstling ihrer Freuden!
Du wirst gehortet, um dich zu vergeuden:

Sie wird die Rechnung, wenn auch spät, begleichen
Und dich quittierend aus dem Dasein streichen.


Sonett CXXVII

In alter Zeit galt Schwarzes nicht als schön,
Wenn doch, hat man es Schönheit nie benannt;
Jetzt wird als Schönheits Erbteil Schwarz gesehn,
Als Bastard bringt's der Schönheit Schimpf und Schand:

Seit jede Hand Naturkräfte erlangte
Und schlechtes Handwerk Hässliches verschönt,
Lebt süße Schönheit, wenn nicht als Verbannte,
Dann namenlos, erniedrigt und verschämt.

So sind die Brauen meiner Dame rabenschwarz,
Ihr Auge auch und Klageweiber meinen,
Selbst hässlich von Geburt, vom Hass genarrt,
Sie dürften Schöpfung so entstellt verleumden:

So heucheln sie aus eignem Leid heraus,
Dass jeder sagt, so sähe Schönheit aus.


Sonett CXXX

Nicht sonnig sind die Augen meiner Frau,
Korallenrot strahlt nicht ihr Lippenpaar:
Wenn Schnee weiß ist, sind ihre Brüste grau;
Ihr Kopf zeigt schwarze Drähte und kein Haar.

Ich sah einst Rosen, weiß-rot damasziert,
Davon seh ich in ihren Wangen nichts;
Und mancher Mund ist besser parfümiert,
Als das, wonach's aus ihrem Munde riecht.

Ich hör sie gerne reden, doch ich weiß,
Dass weitaus wohliger Musik erklingt:
Sah keine Göttin schreiten, doch zumeist
Wird's Trappeln meiner Dame lauter klingen:

Und dennoch lieb ich sie so einzig reich,
Wie einer, der sie falsch vergleichend täuscht.


Sonett CXXXV

Dort wo sie Wünsche fühlen, hast du deinen Will,
Den Willen anzutreten, willig obendrein;
Als wär das nicht genug, komm ich zu dir ins Spiel
Und schmeichle deinem Willen süß mich ein.

Willst du, des Will so lang, umfassend, hart,
Gewillt sein, meinem Will Versteck zu geben?
Da mancher andre deiner gütig harrt,
Sollt ich nicht deine schöne Gunst erleben?

Der Ozean nimmt stets noch Regen auf
Trotz aller Wasserfülle der Gestade;
So kannst du, reich gewillt, hoch obendrauf
Zu deinem Willen leicht noch meinen laden.

Und morde nicht fein Bettelnde durch »Nein«;
Denk dich als einen Will und schließ mich Will drin ein.

Sonett CXXXVIII

Wenn meine Liebe schwört, dass sie die Wahrheit sagt,
So glaub ich ihr und weiß doch, dass sie lügt.
Schon dass sie glauben könnte, ich sei unbedarft
Und wüsst noch nicht, wie fein die Welt oft trügt.

Schon, dass ich wähne, dass sie glaubt, ich sei so jung,
Obwohl sie weiß, dass meine beste Zeit vorüber,
Ist schon ein Zugeständnis ihrem Lügenmund,
Denn wir sind beide ziemlich offensichtlich Lügner.

Dass sie die Wahrheit beugt, warum gesteht sie's nicht?
Und warum sag ich nicht: »Bin alt und kenn die Welt«?
Der traute Schein ist erste Liebespflicht
Und's Alter, das verliebt ist, wird nicht gern gezählt:

So wiegt sie mich mit Lügen, ich sie ein,
Und unser Fehler lügt die reinsten Schmeichelein.

Sonett CXLV

Dies Lippenpaar, das Liebe selbst einst machte,
Es hauchte jenen bösen Klang: »Ich hasse«
Zu mir, der doch so lang nach ihr geschmachtet!
Doch als sie meinen Zustand sah, den blassen,

Da wurde sie zu Mitleidstat bewegt:
Befahl der Zunge, die ansonsten süß
Mit mildem Urteil Schuldige belegt,
Dass sie mich so wie früher wieder grüßt.

Und wandelte »Ich hasse« durch den Schluss,
Der wie der zarte Tag die Nacht beschließt,
So wie ein Teufel endlich fliehen muss
Den Himmel, bis die Hölle ihn verschließt:

»Ich hasse« schlug sie hassend ins Gesicht
Und sprach, mein Leben rettend: »Doch nicht dich!«

Sonnet XXV

Let those who are in favour of their stars
Of public honour and proud titles boast,
Whilst I, whom fortune of such triumpf bars,
Unlook'd for joy in that I honour most.

Great princes' favourites their fair leaves spread
But as the marigold at the sun's eye,
And in themselves their pride lies buried,
For at a frown they in their glory die.

The painful warrior famoused for fight,
After a thousand victories once foil'd,
Is from the book of honour razed quite,
And all the rest forgot for which he toiled:

Then happy I, that love and am belov'd,
Where I may not remove nor be removed.


Sonnet XXXIII

Full many a glorious morning have I seen
Flatter the mountain-tops with sovereign eye,
Kissing with golden face the meadows green,
Gilding pale streams with heavenly alchemy;

Anon permit the basest clouds to ride
With ugly rack on his celestial face,
And from the forlorn world his visage hide,
Stealing unseen to west with this disgrace:

Even so my sun one early morn did shine
With all-triumphant splendour on my brow;
But out, alack! he was but one hour mine,
The region cloud hath mask'd him from me now.

Yet him for this my love no whit disdaineth;
Suns of the world may stain when heaven's sun staineth.


Sonnet XXXIV

Why didst thou promise such a beauteous day,
And make me travel forth without my cloak,
To let base clouds o'ertake me in my way,
Hiding thy bravery in their rotten smoke?

'Tis not enough that through the cloud thou break,
To dry the rain on my storm-beaten face,
For no man well of such a salve can speak
That heals the wound and cures not the disgrace:

Nor can thy shame give physic to my grief;
Though thou repent, yet I have still the loss:
The offender's sorrow lends but weak relief
To him that bears the strong offence's cross.

Ah! but those tears are pearl which thy love sheds,
And they are rich and ransom all ill deeds.


Sonnet XXXIX

O! how thy worth with manners may I sing,
When thou art all the better part of me?
What can mine own praise to mine own self bring?
And what is 't but mine own when I praise thee?

Even for this let us divided live,
And our dear love lose name of single one,
That by this separation I may give
That due to thee which thou deservest alone.

O absence! what a torment wouldst thou prove,
Were it not thy sour leisure gave sweet leave
To entertain the time with thoughts of love,
Which time and thoughts so sweetly doth deceive,

And that thou teachest how to make one twain,
By praising him here who doth hence remain.


Sonnet XLIV

If the dull substance of my flesh were thought,
Injurious distance should not stop my way;
For then, dispite of space, I would be brought,
From limits far remote, where thou dost stay.

No matter then although my foot did stand
Upon the farthest earth removed from thee;
For nimble thought can jump both sea and land,
As soon as think the place where he would be.

But, ah! thought kills me that I am not thought,
To leap large lenghts of miles when thou art gone,
But that so much of earth and water wrought
I must attend time's leisure with my moan;

Receiving nought by elements so slow
But heavy tears, badges of either's woe.


Sonnet XLV

The other two, slight air and purging fire,
Are both with thee, wherever I abide;
The first my thought, the other my desire,
These present-absent with swift motion slide.

For when these quicker elements are gone
In tender embassy of love to thee,
My life, being made of four, with two alone
Sinks down to death, oppress'd with melancholy;

Until life's composition be recured
By those swift messengers return'd from thee,
Who even but now come back again, assured
Of thy fair health, recounting it to me:

This told, I joy; but then no longer glad,
I send them back again and straight grow sad.

Sonnet LII

So am I as the rich, whose blessed key
Can bring him to his sweet up-locked treasure,
The which he will not every hour survey,
For blunting the fine point of seldom pleasure.

Therefore are feasts so solemn and so rare,
Since, seldom coming, in the long year set,
Like stones of worth they thinly placed are,
Or captain jewels in the carconet.

So is the time that keeps you as my chest,
Or as the wardrobe which the robe doth hide,
To make some special instant special blest,
By new unfolding his imprison'd pride.

Blessed are you, whose worthiness gives scope,
Being had, to triumph, being lack'd, to hope.


Sonnet LV

Not marble, nor the gilded monuments
Of princes, shall outlive this powerful rhime;
But you shall shine more bright in these contents
Than unswept stone, besmear'd with sluttish time.

When wasteful war shall statues overturn,
And broils root out the work of masonry,
Nor Mars his sword nor war's quick fire shall burn
The living record of your memory.

'Gainst death and all oblivious enmity
Shall you pace forth; your praise shall still find room
Even in the eyes of all posterity
That wear this world out to the ending doom.

So, till the judgement that yourself arise,
You live in this, and dwell in lover's eyes.

Sonnet LXXI

No longer mourn for me when I am dead
Than you shall hear the surly sullen bell
Give warning to the world that I am fled
From this vile world, with vilest worms to dwell:

Nay, if you read this line, remember not
The hand that writ it; for I love you so,
That I in your sweet thoughts would be forgot,
If thinking on me then should make you woe.

O! if, I say, you look upon this verse
When I perhaps compounded am with clay,
Do not so much as my poor name rehearse,
But let your love even with my life decay;

Lest the wise world should look into your moan
And mock you with me after I am gone.


Sonnet LXXVI

Why is my verse so barren of new pride,
So far from variation or quick change?
Why with the time do I not glance aside
To new-found methods and to compounds strange?

Why write I still all one, ever the same,
And keep invention in a noted weed,
That every word doth almost tell my name,
Showing their birth, and where they did proceed?

O! know, sweet love, I always write of you,
And you and love are still my argument;
So all my best is dressing old words new,
Spending again what is already spent:

For as the sun is daily new and old,
So is my love still telling what is told.


Sonnet LXXX

O! how I faint when I of you do write,
Knowing a better spirit doth use your name,
And in the praise thereof spends all his might,
To make me tongue-tied, speaking of your fame!

But since your worth, wide as the ocean is,
The humble as the proudest sail doth bear,
My saucy bark inferior far to his
On your broad main doth wilfully appear.

Your shallowest help will hold me up afloat,
Whilst he upon your soundless deep doth ride;
Or, being wreck'd, I am a worthless boat,
He of tall building and of goodly pride:

Then if he thrive and I be cast away,
The worst was this; my love was my decay.


Sonnet LXXXII

I grant thou wert not married to my Muse,
And therefore mayst without attaint o'erlook
The dedicated words which writers use
Of their fair subject, blessing every book.

Thou art as fair in knowledge as in hue,
Finding thy worth a limit past my praise;
And therefore art enforced to seek anew
Some fresher stamp of the time-bettering days.

And do so, love; yet when they have devised
What strained touches rhetoric can lend,
Thou truly fair wert truly sympathized
In true plain words by thy true-telling friend;

And their gross painting might be better used
Where cheeks need blood; in thee it is abused.


Sonnet LXXXIII

I never saw that you did painting need,
And therefore to your fair no painting set;
I found, or thought I found, you did exceed
The barren tender of a poet's debt:

And therefore have I slept in your report,
That you yourself, being extant, well might show
How far a modern quill doth come too short,
Speaking of worth, what worth in you doth grow.

This silence for my sin you did impute,
Which shall be most my glory, being dumb;
For I impair not beauty being mute,
When others would give life and bring a tomb.

There lives more life in one of your fair eyes
Than both your poets can in praise devise.


Sonnet XCI

Some glory in their birth, some in their skill,
Some in their wealth, some in their body's force;
Some in their garments, though new-fangled ill;
Some in their hawks and hounds, some in their horse;

And every humour hath his adjunct pleasure,
Wherein it finds a joy above the rest:
But these particulars are not my measure;
All these I better in one general best.

Thy love is better than high birth to me,
Richer than wealth, prouder than garments' cost,
Of more delight than hawks or horses be;
And having thee, of all men's pride I boast:

Wretched in this alone, that thou mayst take
All this away, and me most wretched make.


Sonnet CXXVI

O thou, my lovely boy, who in thy power
Dost hold Time's fickle glass, his sickle hour;

Who hast by waning grown, and therein show'st
Thy lovers withering as thy sweet self grow'st;

If Nature, sovereign mistress over wrack,
As thou goest onwards, still will pluck thee back,

She keeps thee to his purpose, that her skill
May time disgrace and wretched minutes kill.

Yet fear her, O thou minion of her pleasure!
She may detain, but not still keep, her treasure:

Her audit, though delay'd, answer'd must be,
And her quietus is to render thee.


Sonnet CXXVII

In the old age black was not counted fair,
Or if it were, it bore not beauty's name;
But now is black beauty's successive heir,
And beauty slander'd with a bastard shame:

For since each hand hath put on nature's power,
Fairing the foul with art's false borrow'd face,
Sweet beauty hath no name, no holy bower,
But is profaned, if not lives in disgrace.

Therefore my mistress' brows are raven black,
Her eyes so suited, and they mourners seem
At such who, not born fair, no beauty lack,
Sland'ring creation with a false esteem:

Yet so they mourn, becoming of their woe,
That every tongue says beauty should look so.


Sonnet CXXX

My mistress' eyes are nothing like the sun,
Coral is far more red than her lips' red:
If snow be white, why then her breasts are dun;
If hairs be wires, blade wires grow on her head.

I have seen roses damask'd, red and white,
But no such roses see I in her cheeks;
And in some perfumes is there more delight
Than in the breath that from my mistress reeks.

I love to hear her speak, yet well I know
That music hath a far more pleasing sound:
I grant I never saw a goddess go —
My mistress, when she walks, treads on the ground:

And yet, by heaven, I think my love as rare
As any she belied with false compare.


Sonnet CXXXV

Whoever hath her wish, thou hast thy 'Will',
And 'Will' to boot, and 'Will' in overplus;
More than enough am I that vex thee still,
To thy sweet will making addition thus.

Wilt thou, whose will is large and spacious,
Not once vouchsafe to hide my will in thine?
Shall will in others seem right gracious,
And in my will no fair acceptance shine?

The sea, all water, yet receives rain still,
And in abundance addeth to his store;
So thou, being rich in 'Will', add to thy 'Will'
One will of mine, to make thy large 'Will' more.

Let no unkind 'No' fair beseechers kill;
Think all but one, and me in that one 'Will'.

Sonnet CXXXVIII

When my love swears that she is made of truth,
I do believe her, though I know she lies,
That she might think me some untutor'd youth,
Unlearned in the world's false subtleties.

Thus vainly thinking that she thinks me young,
Although she knows my days are past the best,
Simply I credit her false-speaking tongue:
On both sides thus is simple truth supprest.

But wherefore says she not she is unjust?
And wherefore say not I that I am old?
O! love's best habit is in seeming trust,
And age in love loves not to have years told;

Therefore I lie with her, and she with me,
And in our faults by lies we flatter'd be.

Sonnet CXLV

Those lips that Love's own hand did make,
Breath'd forth the sound that said 'I hate',
To me that languish'd for her sake;
But when she saw my woeful state,

Straight in her heart did mercy come,
Chiding that tongue that ever sweet
Was us'd in giving gentle doom;
And taught it thus anew to greet;

'I hate', she alter'd with an end,
That follow'd it as gentle day
Doth follow night, who like a fiend
From heaven to hell is flown away.

'I hate' from hate away she threw,
And sav'd my life, saying — 'Not you'.

<<Illeguan

Sonett XXV Sonnet XXV
Sonett XXXIII       Sonnet XXXIII
Sonett XXXIV Sonnet XXXIV
Sonett XXXIX Sonnet XXXIX
Sonett XLIV Sonnet XLIV
Sonett XLV Sonnet XLV
Sonett LII Sonnet LII
Sonett LV Sonnet LV
Sonett LXXI Sonnet LXXI
Sonett LXXVI Sonnet LXXVI
Sonett LXXX Sonnet LXXX
Sonett LXXXII Sonnet LXXXII
Sonett LXXXIII Sonnet LXXXIII
Sonett XCI Sonnet XCI
Sonett CXXVI Sonnet CXXVI

Sonett CXXVII Sonnet CXXVII
Sonett CXXX Sonnet CXXX
Sonett CXXXV Sonnet CXXXV
Sonett CXXXVIII     Sonnet CXXXVIII
Sonett CXLV Sonnet CXLV

>>Shakespeare – Teil 1
 
>>Walt Whitman
>>Englische Lyrik I
>>Englische Lyrik II

William Shakespeare