![[W. Burljuk: Welimir Chlebnikow (1913)]](images/velimir.gif)
Ich werfe zu Zeiten der inneren Öde
Mich in die glänzende goldene Sonne.
Mein Flügeln mischt rauschend in lichter Höhe
Hiesigen Hohn mit heiliger Wonne.
Ich starb, ich starb, in reißendem Strome
Bedeckte die Rüstung mein blutiger Schrecken.
Manchmal dann, wenn ich erneut zu mir komme,
Mustert euch kritisch das Auge des Recken.
1907 1914
Dort, wo Seidenschwänze weilten,
Wo die stillen Tannen steilten,
Flogen fort, im Flug enteilten
Schwärme leichter Flatterzeit.
Wo sich stille Tannen bauschten,
Wo Singanten schreiberauschten,
Flogen fort, mit Flügeln rauschten
Schwärme leichter Flatterzeit.
Im Gewirre wilder Schattheit,
Wo wie Wust von Tagen alt,
Kreise zogen, Klänge kreißten
Schwärme leichter Flatterzeit.
Schwärme leichter Flatterzeit!
Du bist singendlich, lockpfeifig
Und berauschst die Seelen saitig,
Dringst ins Herz wie Wellen ein!
Auf, ihr klanglichten Singanten,
Rühmt die leichte Flatterzeit!
Anfang 1908
Bobäobi sangen Lippen,
Wääomi sangen Blicke,
Piääo sangen Brauen,
Liäääj sang das Antlitz,
Gsi-gsi-gsäo sang die Kette.
So lebt auf der Leinwand voller Entsprechung
Den Dimensionen entrückt das Gesicht.
1908 1909
Flügelchen hämmernd die Goldschrift
Feinster Tracheen,
Stopfte sich's Heupferd den Futterkorb wanstvoll
Mit Ufernem viel von Kräutern und Gräsern.
»Tritt, tritt, tritt!«, tarantellte der Glaubisch.
O, schwane Wunder!
O, dämmer herauf!
1908 1909
O, brecht in Lachen aus, ihr Lacher!
O, fangt zu lachen an, ihr Lacher!
Was Lachen lacht, das lachet lachend,
O, fangt zu lachen an, verlachend!
Für auslachende Anlacher ist Lach verlachend ein Lachmacher!
O, zerlache lachausbrechend die Lache ausgelachter Lachender!
Lachig, lachig,
Lach weg, lach aus, Lacherige, Lacherige,
Lachendige, Lachendige.
O, brecht in Lachen aus, ihr Lacher!
O, fangt zu lachen an, ihr Lacher!
1910 (Er)
Das Gesetz von der Schaukel besagt,
Dass Schuhe zu weit sind, oder zu schmal.
Dann ist es entweder Nacht oder Tag.
In der Welt herrscht der Mensch oder aber das Nashorn.
1912
Wenn Pferde sterben Schaum und Schnaufen,
Wenn Gräser sterben trocknen Haufen,
Wenn Sonnen sterben dunkelt's wieder,
Wenn Menschen sterben singt man Lieder.
1913
Wenn sich das Hirschgeweih über das Grünende hebt,
Sieht es so aus wie vertrocknete Bäume.
Doch wenn das Herz nächtlich Worte erlebt,
Eiapopeiern sie: er ist verrückt.
1912
Heute geh ich neuerlich,
Wo Leben, und Handel, und Markt sich verdingen,
Und bringe Lieder kriegerisch
Mit der Brandung des Marktes zum Klingen.
1914
Когда себе я надоем,
Я брошусь в солнце золотое,
Крыло шумящее одем,
Порок смешаю и святое.
Я умер, я умер, и хлынула кровь
По латам широким потоком.
Очнулся я, иначе, вновь
Окинув вас воина оком.
1907 1914
Там, где жили свиристиели,
Где качались тихо ели,
Пролетели, улетели
Стая легких времирей.
Где шумели тихо ели,
Где поюны крик пропели,
Пролетели, улетели
Стая легких времирей.
В беспорядке диком теней,
Где, как морок старых дней,
Закружились, зазвенели
Стая легких времирей.
Стая легких времирей!
Ты поюнна и вабна,
Душу ты пьянишь, как струны,
В сердце входишь, как волна!
Ну же, звонкие поюны,
Славу легких времирей!
Начало 1908
Бобэоби пелись губы,
Вээоми пелись взоры,
Пиээо пелись брови,
Лиэээй пелся облик,
Гзи-гзи-гзэо
пелась цепь.
Так на холсте каких-то соответствий
Вне протяжения жило Лицо.
1908 1909
Крылышкуя золотописьмом
Тончайших жил,
Кузнечик в кузов пуза уложил
Прибрежних много трав и вер.
«Пинь, пинь, пинь!» тарарахнул зинзивер.
О, лебедиво!
О, озари!
1908 1909
О, рассмейтесь, смехачи!
О, засмейтесь, смехачи!
Что смеются смехами, что смеянствуют смеяльно,
О, засмейтесь усмеяльно!
О рассмешищ надсмеяльных смех усмейных смехачей!
О, иссмейся рассмеяльно смех надсмейных смеячей!
Смейво, смейво,
Усмей, осмей, смешики, смешики,
Смеюнчики, смеюнчики.
О, рассмейтесь, смехачи!
О, засмейтесь, смехачи!
(1910)
Закон качелей велит
Иметь обувь то широкую, то узкую.
Времени то ночью, то днем,
А владыками земли быть то носорогу, то человеку.
1912
Когда умирают кони дышат,
Когда умирают травы сохнут,
Когда умирают солнца они гаснут,
Когда умирают люди поют песни.
1913
Когда рога оленя подымаются над зеленью,
Они кажутся засохшее дерево.
Когда сердце ночери обнажено в словах,
Бают: он безумен.
1912
Сегодня снова я пойду
Туда, на жизнь, на торг, на рынок,
И войско песен поведу
С прибоем рынка в поединок!
1914